回應內容 |
回應者 |
|
看到這個字
我只覺得
我不會給我的小孩取這樣的字
因為
不...好...看...
哈 |
|
2010/3/12 AM 11:53:44 / 210.240.104.98 |
|
|
羅文玢 |
|
那得先要有小孩才行
趕快加油
|
|
2010/3/12 PM 04:15:51 / 210.240.104.199 |
|
|
張惠雯 |
|
推測1:
"毯"應為會意字,用毛做成的墊子像二把火一樣溫暖,所以毛+火會不會是大陸貨呢?
推測2:
"毛+火"會不會是毯的古字,如"王"為玉的古字,因被假借成姓氏,所以字典的"王"部稱"玉"部的原因,而原有的"玉"沒了,所以才在"王"字加一點成"玉"字,故"毛+火"也許被借假走了,但因少用,反而不知借假之意了。
推測3:
"毛+火"是不是小朋友寫錯字或亂碼呢?
大家動動腦吧! |
|
2010/3/13 PM 02:07:40 / 114.44.198.118 |
|
|
蔡寶珍 |
|
該字的字型為「毛」在上,「火」變形為「四點」在毛之下
--本文最後於2010/3/13 下午 08:13:28修改-- |
|
2010/3/13 PM 08:12:48 / 59.115.215.84 |
|
|
羅文玢 |
|
原來是我想錯了!
網路上查到:
1.我家的字典是寫ㄔㄨㄚ,字典火部4畫可以查到,不過電腦卻打不出來:
以前有一個人的名字也是這個字,聽說原本他的名字是焄,但因為戶政事務所的人寫錯了,而變成這個字,幸好後來改了名字.
2.這個字在教育部《異體字字典》可以查到解釋,引用自《廈門方言詞典》之第49頁,有提到該字之意為「引」、「帶」、「領」,以下為此字之資料:http://140.111.1.40/fulu/fu7/page08.htm
在粵語發音部分,「毛+火」這個字是讀作「mou4」,完全與「毛」字的粵語發音一樣,所以說讀成「ㄇㄠˊ」也未嘗不可!
筆者之前於華康字型所附之外字集對照表,則是將「毛+火 」這個字讀作「ㄑㄩˇ」,閩南語的「嫁娶」之「娶」字也是讀作「ㄘㄨㄚ」,故「毛+火 」,國語讀作「ㄑㄩˇ」反而比較有所依據,亦較符合發音的關係。
結論是~原來"毛+火"是閩南語的娶之ㄘㄨㄚ音,這時要看姓名的主人自己要念"「ㄘㄨㄚ」,「ㄔㄨㄚ」或「ㄑㄩˇ」或毛,以姓名主人為主就可以了,嗯......自己又多上一課了.
|
|
2010/3/13 PM 10:14:40 / 114.44.197.206 |
|
|
蔡寶珍 |
|
這個字太妙了
最神奇的是真的有人把這個字當成名字
我忘記那個人叫什麼了
請淑貞來說好了 |
|
2010/3/13 PM 11:01:22 / 59.104.122.25 |
|
|
張惠雯 |
|
對這個字我沒有做過考究或查詢,不過我真的認識一位女士,姓劉名ㄔㄨㄚ治,真人真事,絕非杜撰。 |
|
2010/3/15 PM 03:24:38 / 210.240.104.123 |
|
|
練淑貞 |
|
嗯.........
這個名字真的很妙
|
|
2010/3/16 PM 03:58:07 / 210.240.104.98 |
|
|
羅文玢 |